INTERNATIONAL
SCHOOL
los niños y adolescentes
pueden ser auténticos
INTERNATIONAL
SCHOOL
children and teens
can be authentic
children and teens
can be authentic
INTERNATIONAL
SCHOOL
AIS follows the British National Curriculum complemented by a Steiner Waldorf perspective and Mindfulness practices, ensuring that equal emphasis is placed on solid academic foundation, artistic expression and socio-emotional development. It is a place for children to be authentic; to be able to grow, develop and learn in a supportive and creative environment. Learning through working in co-operation with one another and from an experienced and engaged teaching team who offer a personalised approach to the development and support of the wellbeing of each individual child.
pillars of
AIS
The national curriculum is organised into blocks of years called ‘key stages’ (KS).
AIS uses a Steiner-Waldorf inspired approach to teaching and learning, giving significant importance to nurturing creativity, imagination and exploration. The main subjects are delivered in blocks of three weeks where the students are immersed in the topics being covered to consolidate learning.
We learn about meditation and relaxation, and share important themes as a school community.
AIS is interested in combining the advantages and solidity of the British curriculum with the insight and sensitivity of the Steiner Waldorf method. This includes respecting individual developmental stages, giving personalised attention and working with small groups. The development of social and emotional skills and a sense of inclusivity are also a priority. To this end the school offers special events, trips and nurturing community activities.
Orientation
Rudolf Steiner
• learning about meditation and relaxation
• sharing about important themes as a school community
• sitting in silence
Some of the specific mindfulness practices that we regularly include are:
• Walking meditation
• Mindful breathing
• Focused attention
We believe that integrating this practice contributes towards strengthening self-confidence, empathy, critical thinking and an overall improvement in wellbeing.
People practise mindfulness for many reasons and it has been shown to have a positive impact on stress, attention and relationships. Some of the main benefits of practising mindfulness have been shown to include*:
• Stress reduction
• Boost to working memory
• Focus
• Less emotional reactivity
• More cognitive flexibility
• Healthier relationships
*Mindfulschools.org
INTERNATIONAL
SCHOOL
R.Steiner
AIS sigue el Plan de Estudios Nacional Británico complementado por una perspectiva de Steiner Waldorf y prácticas de Mindfulness, asegurando que se ponga igual énfasis en una base académica sólida, en la expresión artística y en el desarrollo socio-emocional. Es un lugar donde los niños pueden ser auténticos; ser capaces de crecer, desarrollarse y aprender en un entorno de apoyo y creatividad. Aprendiendo a través del trabajo en cooperación con los demás y de un equipo docente experimentado y comprometido que ofrece un enfoque personalizado para el desarrollo y el apoyo del bienestar de cada niño.
de AIS
El plan de estudios nacional está organizado en bloques de años llamados “etapas clave” (Key Stage, KS).
AIS utiliza un enfoque inspirado en Steiner-Waldorf para la enseñanza y el aprendizaje, dando una importancia significativa al fomento de la creatividad, la imaginación y la exploración. Las asignaturas principales se imparten en bloques de tres semanas en los que los estudiantes se sumergen en los temas que se tratan para consolidar el aprendizaje.
Aprendemos sobre meditación y relajación, y compartimos temas importantes como comunidad escolar.
AIS está interesado en combinar las ventajas y la solidez del currículum británico con la perspicacia y sensibilidad del método Steiner-Waldorf. Esto incluye el respeto a las etapas de desarrollo individuales, dar atención personalizada y trabajar con grupos pequeños. El desarrollo de las habilidades sociales y emocionales y el sentido de inclusión son también una prioridad. Con este fin, el colegio ofrece eventos especiales, viajes y actividades comunitarias de apoyo.
Steiner-Waldorf
Rudolf Steiner
– aprendizaje de la meditación y la relajación
– Compartir temas importantes como comunidad educativa.
– Permanecer sentado en silencio.
Algunas de las prácticas específicas de atención que incluimos regularmente son:
– Meditación caminando
– Respiración consciente
– Atención enfocada
Creemos que la integración de esta práctica contribuye a fortalecer la confianza en uno mismo, la empatía, el pensamiento crítico y una mejora general del bienestar.
La gente practica la atención plena por muchas razones y se ha demostrado que tiene un efecto positivo en el estrés, la atención y las relaciones. Se ha demostrado que algunos de los principales beneficios de la práctica de la atención plena incluyen*:
– Reducción del estrés
– Aumento de la memoria de trabajo
– Enfoque
– Menos reactividad emocional
– Más flexibilidad cognitiva
– Relaciones más sanas
*Mindfulschools.org
(Parent of Class 6)
We moved to Spain one year ago and it was a tremendous change linguistically and culturally, but with the patience and professional guidance of the school staff, we feel our children have been really helped to stabilise in their new environment.
Moreover, they are receiving the tools and skills that they will need later in life to be balanced and happy grown-up individuals.” (Parent Class 6)
(Padre de la Classe 6)
Nos mudamos a España hace un año y fue un tremendo cambio lingüístico y cultural, pero con la paciencia y la orientación profesional del personal del colegio, sentimos que nuestros hijos han sido realmente ayudados a estabilizarse en su nuevo entorno.
Además, están recibiendo las herramientas y habilidades que necesitarán más tarde en la vida para ser adultos equilibrados y felices”. (Padre Clase 6)
(Parents of Class 8)
Healthy environment
Proven success
We are lucky to be part of a school community with spaces of focus, connection, and growth, in which our children are being prepared not just academically but also to handle their emotions in a better way.
For our son, it has been a very welcoming and positive school experience. Seeing him already deal with the challenges of life with more clarity has brought much happiness to our family.”
(Parent Class 8)
( Padres de la clase 8)
Entorno saludable
Éxito probado
Tenemos la suerte de ser parte de una comunidad escolar con espacios de enfoque, conexión y crecimiento, en la que nuestros niños están siendo preparados no sólo académicamente sino también para manejar sus emociones de una mejor manera.
Para nuestro hijo, ha sido una experiencia escolar muy acogedora y positiva. Verlo ya lidiar con los desafíos de la vida con más claridad ha traído mucha felicidad a nuestra familia”. (Padres de la clase 8)
They achieve a good level of academic knowledge, without being stressed or burned out. And of course, it has a very positive impact on our family life. Happy children, happy parents!” (Parent class 9)
(Padre de la clase 9)
Alcanzan un buen nivel de conocimientos académicos, sin estar estresados o agotados. Y por supuesto, tiene un impacto muy positivo en nuestra vida familiar. ¡Niños felices, padres felices!” (Padres de la clase 9)
(Parent of Class 7)
emotional wellbeing and happiness
emotional wellbeing and happiness
(Padre de la Clase 7)
2024/25
Now available!
ya está disponible!
2024/25
Now available!
Teachers make an effort to find the right level of challenge
Feedback is more than just grades and naked numerical reports. Helpful comments are given on written work and project evaluations.
Twice a term more comprehensive information about the learning development is given in the school report.
On frequent consultation days and at parent-teacher meetings, teachers communicate with parents and students about their progress.
Students are involved in assembly design and presentation and they participate in class trip organisation.
Within the lessons there is space for self-determination and creative freedom. For certain activities, the instructions do not come from above, but the steps are considered and agreed upon together.
Principles of cooperation are anchored in the school policies and accepted by all.
If the agreements are violated, sanctions are given.
Parents, artists, craftspeople and social workers such as environmental activists, are invited to contribute their experience and knowledge.
They work together in teams, exchange experiences, attend training courses and have their performance evaluated.
The parents support the work of the school through a support bursary foundation.
Regular meeting possibilities are offered for feedback and for receiving advice from the student’s perspective.
Parents are encouraged to talk to other parents or alumni and ask the school management for an interview.
The school management prioritises parent communication and will always organise readily to meet the request.
Are the children learning enough?
Are the teachers engaged?
Los profesores se esfuerzan por encontrar el nivel de desafío adecuado.
La retroalimentación es más que sólo calificaciones e informes numéricos. Se hacen comentarios útiles sobre los trabajos escritos y las evaluaciones de los proyectos.
Dos veces al trimestre se da información más completa sobre el desarrollo del aprendizaje en el informe escolar.
En los frecuentes días de consulta y en las reuniones de padres y maestros, los maestros se comunican con los padres y los estudiantes sobre su progreso.
Los estudiantes ayudan en el montaje con el diseño y la presentación y participan en la organización de viajes de clase.
Dentro de las lecciones hay espacio para la autodeterminación y la libertad creativa. Para ciertas actividades, las instrucciones no vienen de arriba, sino que los pasos son considerados y acordados conjuntamente.
Los principios de cooperación están anclados en las políticas del colegio y son aceptados por todos.
Si se violan los acuerdos, se imponen sanciones.
Se invita a los padres, artistas, artesanos y trabajadores sociales, como expertos en medio ambiente, a contribuir con su experiencia y conocimientos.
Trabajan juntos en equipo, intercambian experiencias, asisten a cursos de formación y se evalúa su rendimiento
Los padres no sólo son demandados como pasteleros para los festivales escolares, el colegio también promueve su participación en comités, en viajes escolares y excursiones.
Los padres pueden asistir a las tardes de información y a las jornadas de puertas abiertas.
Se ofrece la posibilidad de reuniones regulares para obtener información y recibir consejos desde la perspectiva del estudiante.
Se anima a los padres a que hablen con otros padres o exalumnos y a que pidan una entrevista a la dirección del colegio.
¿Los niños están aprendiendo lo suficiente?
¿Están los profesores comprometidos?
E: info@altea-international-school.es
Cami de l’Ermita 12
Alfaz del Pi 03580
Cautivador 18
La Nucia 03530
E.: info@altea-international-school.es
Cami de l’Ermita 12
Alfaz del Pi 03580
Cautivador 18
La Nucia 03530